Los adverbios son palabras que son invariantes y modifican el significado de un verbo, un adjetivo u otro adverbio.
Antes de empezar a desgranar los adverbos más frecuentes, queremos contaros una diferencia frente al castellano.
En el catellano los tiempos compuestos no se separan, pero en italiano, en oraciones que usan tiempos compuestos, algunos adverbios se colocan entre el auxiliar y el participio, siempre y cuando el adverbio se refiera al verbo.
Por ejemplo si decimos:
Non l'ho mai vista (hace refencia al verbo)
No la he visto nunca
Non l'ho vista nemmeno una volta (hace referencia a "una volta")
No la he visto ni una vez
Los adverbios que se colocan así son:
Non siamo ancora arrivati
Todavía no hemos llegado
Siamo già arrivati
Ya hemos llegado
Non ho mai detto una cosa simile
Nunca he dicho algo parecido
Non mi aveva neanche avvisato
No me había avisado siquiera
Non lo ha nemmeno lasciato entrare
Ni siquiera le dejó entrar
Mario non ha neppure ascoltato l'opinione di Luisa
Mario no ha escuchado ni siquiera la opinión de Luisa
Ti ho perfino presto dei soldi!
¡Incluso te presté dinero!
Non sono più convinto di comprare quella casa
Ya no estoy convencido de comprar esa casa
Lo hanno sempre aiutato
Siempre le han ayudado
Ho solo pulito l'appartamento, niente di più
Solo he limpiado el piso, nada más
Mi hai soltanto fatto perdere tempo
Sólo me has echo perder el tiempo
Adverbio | Significado |
---|---|
l'altro ieri ieri l'altro | antes de ayer |
ieri | ayer |
oggi | hoy |
domani | mañana |
dopo domani | pasado mañana |
L'altro ieri sono stato a Torino
Antes de ayer estuve en Turín
Ieri ho visto un film molto bello
Ayer vi una película muy bonita
Oggi c'è il sole
Hoy hace sol
Domani probabilmente pioverà
Mañana probablemente va a llover
Dopo domani arriverà mio nipote
Pasado mañana llegará mi sobrino
Adverbio | Significado |
---|---|
alla fine | al final |
infine | al fin |
finalmente | por fin |
intanto | entre tanto |
ancora | todavía, aún |
tuttora | todavía ahora |
finora | hasta ahora |
appena | acaba de |
sempre* | siempre |
mai | nunca, jamás |
ormai | ahora ya |
gia | ya |
allora | entonces |
prima | antes |
adesso | ahora |
immediatamente | inmediatamente |
presto | pronto |
dopo | más tarde |
poi | luego |
*"Sempre": cambia su significado cuando va acompañado como se ve a continuación; sempre più(cada vez más), sempre meno(cada vez menos), sempre meglio(cada vez mejor), sempre peggio(cada vez peor).
Alla fine ho deciso di andare
Al final he decidió ir
E infine arrivarono a Roma
Y al fin llegaron a Roma
Finalmente ci conosciamo!
¡Por fin nos conocemos!
Intanto, Alfonso era uscito di casa
Entre tanto, Alfonso había salido de casa
Ancora non sappiamo cosa dirà
Todavía no sabemos lo que dirá
Quella legge è tuttora vigente
Esa ley es aún vigente
Finora non ci sono novità
Hasta ahora no hay novedades
Sono appena entrato
Acabo de entrar
Hai sempre detto il contrario
Siempre has dicho lo contrario
Non hanno mai vissuto in Argentina
Nunca han vivido en Argentina
Ormai è troppo tardi
Ahora ya es demasiado tarde
Te l'ho già detto due volte
Ya te lo he dicho dos veces
Allora, vieni o non vieni?
Entonces, ¿te vienes o no?
Prima non c'erano i computer
Antes no había ordenadores
Adesso vengo, non avere fretta
Ahora voy, no tengas prisa
Chiedi immediatamente scusa
Pide perdón inmediatamente
Presto o tardi, capirai
Tarde o temprano, lo entenderás
Ci vediamo dopo
Nos vemos más tarde
Poi ti spiego
Luego te explico
Dimmi di sì
Dime que sí
Credo di sì
Creo que sí
Penso di sì
Pienso que sí
Afirmación | Significado |
---|---|
certo/certamente | claro |
senz'altro | claro, naturalmente |
sicuro*/sicuramente | seguro |
davvero/veramente | de verdad |
appunto | exactamente |
altro che! | ¡ya lo creo! |
come no! | ¡cómo no! |
anche** | también |
Ma sicuro, farò come vuoi tu!
Seguramente, ¡haré lo que quieras tú!
Domani vengo sicuro
Mañana voy a venir seguramente
*Cuando "sicuro" va después de un verbo se pone en medio "di".
Domani ci vedremo di sicuro
Mañana nos vemos seguramente
**Colocación de "anche" :
Ho visto anche la Tour Eiffel
También he visto la Tour Eiffel
Puoi anche venire da solo
También puedes venir por tu cuenta
Pero NUNCA se coloca antes que el verbo.
En italiano se usan dos tipos de adverbios para negar que son: "no" y "non"
Ver información ampliada en la negación.
Estos son los adverbios de cantidad ordenados de mayor a menor.
Adverbio | Significado | Adverbio | Significado |
---|---|---|---|
troppo | demasiado | più* | más |
tanto | mucho/muy/tan | ||
molto/assi | mucho | ||
parecchio | mucho | ||
abbastanza | bastante | ||
poco** | poco | meno | menos |
qualcosa*** | algo | ||
niente/nulla | nada |
Abbiamo mangiato troppo
Hemos comido demasiado
Hai camminato abbastanza, adesso riposati
Has caminado bastante, ahora descansa
Qualcosa ho fatto, anche se volevo fare di più
Algo he hecho, aunque quería hacer más
Non avete capito nulla
No habéis entendido nada
Algunos de estos adverbios("troppo", "tanto", "molto" y "parecchio") pueden funcionar también como adjetivos
Quest'anno l'albero ha dato molti frutti
Este año el árbol ha dado muchos frutos
In Italia ci sono molti musei
En Italia hay muchos museos
*En español usamos "más" como pronombre indefinido. Los italianos no usan "più" en estos casos sino "altro".
Non sapevo cos'altro dirgli, per convincerlo
No sabía que más decirle, para convencerle
**Cuando "poco" va precedido de "un", se puede ver así: "un po'"
Un po' di pazienza non guasterebbe
Un poco de paciencia no vendría mal
***"Qualcosa":
Qualcosa ho capito
Algo he entendido
Ho voglia di mangiare qualcosa di buono
Me apetece comer algo bueno
Otros adverbios de cantidad son:
Sono affatto convinto di aver ragione
Estoy completamente seguro de tener razón
Non sono affatto sicuro di aver ragione
No estoy completamente seguro de tener razón
En absoluto estoy seguro de tener razón
Sono quasi convinto di aver ragione
Estoy casi seguro de tener razón
Adverbio | Significado |
---|---|
In primo luogo | en primer lugar |
In secondo luogo | en segundo lugar |
In terzo luogo | en tercer lugar |
Per il resto | por lo demás |
Inoltre | además |
In primo luogo lasci che mi presenti
En primer lugar deje que me presente
Eravamo stanchi, e inoltre pioveva parecchio
Estábamos cansados, y además llovía mucho
Adverbio | Significado |
---|---|
Sempre | siempre |
Quasi sempre | casi siempre |
La maggior parte delle volte | la mayoría de las veces |
Frequentemente | frecuentemente |
Spesso | a menudo |
In certe occasioni | en ocasiones |
A volte | a veces |
pocas veces | |
Quasi mai | casi nunca |
Mai | nunca |
Vedo spesso Mario passeggiare in centro
A menudo veo a Mario que pasea por el centro
A volte giuro che non ti capisco
A veces juro que no te entiendo
Non ti preoccupare, non lo farei mai
No te preocupes, no lo haría nunca
Adverbio | Significado |
---|---|
Di mattina | por las mañanas |
Di pomeriggio | por las tardes (después de comer) |
Di sera | por las tardes |
Di notte | por las noches |
Di mattina faccio la spesa
Por la mañana hago la compra
Di notte esco con i miei amici
Por la noche salgo con mis amigos
Adverbio | Significado |
---|---|
Quotidianamente | diariamente |
Settimanalmente | semanalmente |
Mensilmente | mensualmente |
Annualmente | anualmente |
Riceviamo quotidianamente molte email
Recibimos diariamente muchos mails
Faccio visita annualmente a mia suocera
Visito anualmente a mi suegra
Adverbio | Significado |
---|---|
davanti | delante |
dietro | detrás |
avanti | adelante |
indietro | atrás |
accanto | al lado |
a sinistra | a la izquierda |
a distra | a la derecha |
su | arriba |
giù | abajo |
sopra | encima |
sotto | debajo |
dentro | dentro |
fuori | fuera |
intorno | alrededor |
attorno | alrededor |
qui | aquí |
ecco* | aquí/ahí |
qua | acá |
lì | ahí/allí |
là | allá |
dappertutto | en todas partes |
da nessuna parte | en ningún sitio |
vicino | cerca |
lontano | lejos |
Davanti alla scuola c'è un negozio di scarpe
Delante de la escuela hay una tienda de zapatos
Accanto a Elisa c'è sua sorella, Francesca
Al lado de Elisa está su hermana, Francesca
Vicino al mare il clima è caldo
Cerca del mar el clima es cálido
Così lontano, così vicino!
¡Tan lejos, tan cerca!
Intorno al porto ci sono le fabbriche
Alrededor del puerto hay fabricas
*"Ecco" es un adverbio muy conocido, porque es muy usado en italiano.
Normalmente comienza las frases.
Tiene diferentes significados y os los enseñamos a continuación:
Ecco Carlo, è arrivato!
Aquí está Carlos, ¡ha llegado!
Ecco i pasticcini, signora
Aquí tiene los pasteles, señora
Eccoli che arrivano
Aquí están llegando
Riecco Giulia, come starà?
Aquí está otra vez Giulia, como estará?
Adverbio | Significado |
---|---|
In su | hacia arriba |
In giù | hacia abajo |
In avanti | hacia delante |
All'indietro | hacia atrás |
Verso casa | hacia casa |
Verso Ovest | hacia el oeste |
In salita | cuesta arriba |
In discesa | cuesta abajo |
La strada era in salita
La calle estaba en cuesta
Navigavano verso Ovest da due ore
Navegaban hacia el oeste desde hacía dos horas
Expresan cómo es una circunstancia.
Hay muchos adverbios modales, ya que se forman fácilmente. Estas son las formaciones más importantes:
Parallelo - Parallelamente
Paralelo - Paralelamente
Contemporaneo - Contemporaneamente
Contemporáneo - Contemporáneamente
Esteriore - Esteriormente
Exterior - Exteriormente
En español cuando encontramos varios adverbios de este tipo juntos en una frase, sólo le ponemos la terminación "-mente" al último. En italiano no es así. Se pone "-mente" a todos los adverbios.
Artículo principal: Partículas interrogativas
Los adverbios interrogativos más importantes son:
Adverbio | Significado |
---|---|
Solamente/Soltanto | solamente |
Almeno | al menos |
Contrariamente | por el contrario |
Ho comprato soltanto un filone di pane
Sólo he comprado una barra de pan
Adverbio | Significado |
---|---|
forse | tal vez/quizás |
può darsi | puede ser |
chissà* | quién sabe/no sé si |
Forse ho capito, lascia che ti spieghi
A lo mejor lo he entendido, deja que te lo explique
Chissà se vedremo mai l'Argentina
Quién sabe si veremos alguna vez Argentina
Siguientes Lecciones:
home > : Pronombres | Preposiciones | Género | Plurales | Uso de las mayúsculas | Conjunciones | Artículos | Adjetivos | Posesivos | Comparativo y Superlativo | ne | ci