La Pasiva en Italiano (La forma passiva)

En italiano, como en español, existe la voz activa y la voz pasiva. La pasiva se utiliza cuando la persona que realiza la acción (llamado "agente") no se conoce o es poco relevante.

Voz activa:

Ho convinto Paolo a venire a cena
He convencido a Pablo para que venga a cenar

Voz pasiva:

Paolo è stato convinto da me, a venire a cena
Pablo ha sido convencido por mi, para venir a cenar

Conjugación

La estructura es totalmente equivalente al español:

ESSERE + PARTICIPIO PASADO + DA ...

SER + PARTICIPIO + POR ...

Acordaos que "da" se puede contraer cuando va seguido de un artículo determinado. Para más detalle ver la preposición "da"

En Italiano el verbo "essere" es equibalente a nuestros verbos "ser" y "estar". Cuando se conjuga el verbo "essere" en tiempos simples, se puede confundir con la pasiva. Para que esto no pase, en estos casos en lugar de formar la pasiva con el verbo "essere" se forma con el verbo "venire".

Verbo "essere" en activa:

La spiaggia è pulita
La playa está limpia

Verbo "essere" en pasiva:

La spiaggia è pulita (dagli spazzini)
La playa es limpiada (por unos barrenderos)

Y para evitar confusión:

La spiaggia viene pulita (dagli spazzini)
La playa es limpiada (por unos barrenderos)

También podemos encontrar aisladamente, el verbo "andare" en lugar de "essere", cuando se conjuga en tercera persona del singular o del plural, para formar la pasiva, cuando el verbo a conjugar indica destrucción o pérdida, como los verbos "sprecare"(desperdiciar), "perdere" (perder), "smarrire" (extraviar), "disperdere" (dispersar), "distruggere" (destruir), etc.

Ogni anno vanno sprecati due milioni di euro
Cada año son desperdiciados dos millones de euros

Vanno distrutti diecimila posti di lavoro al giorno
Son destruidos diez mil puestos de trabajo al día

Presente

Voz ActivaVoz Pasiva
Io vedo
Yo veo
Io sono visto
Yo soy visto

Sono visto come un esempio dalla mia sorellina
Soy visto como un ejemplo por mi hermana pequeña

Imperfecto

Voz ActivaVoz Pasiva
Io vedevo
Yo veía
Io ero visto
Yo era visto

Eravamo visti da molti dei presenti in quel momento
Éramos vistos por muchos de los presentes en aquel momento

Pasado compuesto

Voz ActivaVoz Pasiva
Io ho visto
Yo he visto
Io sono stato visto
Yo he sido visto

Sei stata vista mentre entravi nel negozio, stamattina
Has sido vista mientras entrabas en la tienda, esta mañana

Pluscuamperfecto

Voz ActivaVoz Pasiva
Io avevo visto
Yo había visto
Io ero visto
Yo era visto

Eravate visti come una minaccia
Érais vistos como una amenaza

Futuro

Voz ActivaVoz Pasiva
Io vedrò
Yo veré
Io sarò visto
Yo seré visto

Lo spettacolo sarà visto da mille spettatori
El espectáculo será visto por mil espectadores

Condicional presente

Voz ActivaVoz Pasiva
Io vedrei
Yo vería
Io sarei visto
Yo sería visto

Saremmo visti come oppressori, se cambiassimo la legge
Seríamos vistos como opresores, si cambiaramos la ley

Condicional pasado

Voz ActivaVoz Pasiva
Io avrei visto
Yo habría visto
Io sarei stato visto
Yo habría sido visto

Non potevano entrare, sarebbero stati visti dal custode
No podian entrar, habrían sido vistos por el guardian

Subjuntivo presente

Voz ActivaVoz Pasiva
Che io veda
Que yo vea
Che io sia visto
Que yo sea visto

È meglio che Carlo sia visto da un dottore
Es mejor que Carlos sea visto por un doctor

Subjuntivo pasado

Voz ActivaVoz Pasiva
Che io abbia visto
Que yo haya visto
Che io sia stato visto
Que yo haya sido visto

Che io abbia visto molti film, è un vantaggio
Que yo haya visto muchas películas, es una ventaja

Subjuntivo imperfecto

Voz ActivaVoz Pasiva
Che io vedessi
Que yo viera
Che io fossi visto
Que yo fuera visto

Che direbbero se fossero visti rubare?
¿Qué dirían si fueran vistos robando?

Subjuntivo trapassato

Voz ActivaVoz Pasiva
Che io avessi visto
Que yo hubiese visto
Che io fossi stato visto
Que yo hubiese sido visto

Che io fossi stato visto con un testimone, non aveva alcuna importanza
Que yo hubiese sido visto con un testigo, no tenía ninguna importancia

Futuro anterior

Voz ActivaVoz Pasiva
Io avrò visto
Yo habré visto
Io sarò stato visto
Yo habré sido visto

Alle 21:15 saranno stati visti da un milione e mezzo di persone
A las 21:15 habrán sido vistos por un millón y medio de personas

Concordancia entre el sujeto y el participio

El sujeto y el participio de la pasiva tienen que concordar, al igual que en español el participio tiene género y número:

GéneroSingularPlural
Masculino visto visti
Femenino vista viste

Masculino singular:

Sono stato visto mentre ti baciavo
He sido visto mientras te besaba

Femenino singular:

La Gioconda è vista da moltissimi visitatori ogni giorno
La Gioconda es vista por muchísimos visitantes cada día

Masculino plural:

I cani sono mal visti nelle farmacie
Los perros son mal vistos en las farmacias

Femenino plural:

Le cicogne sono state viste volare su Cáceres
Las cigüeñas han sido vistas volando sobre Cáceres