Si habéis visto, la partícula "ci" es como el perejil, los italianos la usan constantemente, también cuando no es necesario.
Ocurre lo mismo con la partícula "ne", que en la mayoría de los casos se usa para sustituir complementos que indican movimiento o ubicación.
En la siguiente conversación se aprecia claramente:
¿Qué haces al final, te vas a quedar aquí?
No, me voy en cinco minutos
En lugar de omitir "de aquí", como en español, el italiano necesita expresarlo con "ne":
Che fai alla fine, resti qui?
No, me ne vado tra cinque minuti
"Andarsene" y "restarsene" (ir a un cierto lugar y quedarse en cierto lugar) son dos verbos con los que la partícula "ne" se une con mucha frecuencia.
La partícula "ne" puede cambiar el significado de los verbos a los que se une, como hemos visto con "ci":
Verbo | Significado |
---|---|
volere volerne | querer tomarla con alguien enfadarse con alguien |
andare andarne | ir correr peligro estar en juego |
Non me ne volere, l’ho fatto per il tuo bene
No te enfades conmigo, lo hice por tu bien
È molto importante, ne va la sicurezza nazionale
Es muy importante, está en juego la seguridad nacional
Sin embargo, "ne" puede introducir también un complemento partitivo:
Vuoi del pane?
Sì, ne voglio un chilo
¿Quieres pan?
Sí, quiero un kilo
Hai letto tutti i libri?
No, ne ho letti solo tre
¿Has leído todos los libros?
No, solo he leído tres
NOTA: Cuando no se habla de una cantidad especifica, sino de la totalidad de algo, no se puede usar la partícula "ne":
Hai mangiato i pasticcini?
Sì li ho mangiati tutti
Te has comido los pasteles?
Sí, me los he comido todos
Otras veces puede tener un valor de especificación:
Ti ricordi di Antonella?
No, non me ne ricordo
Te acuerdas de Antonella?
No, no me acuerdo
Gli hai mai parlato di tua madre?
Sì, gliene ho parlato
Le has hablado alguna vez de tu madre?
Sí, le hablé de ella
NOTA: Habréis notado que cuando están cerca de la partícula "ne" los pronombres personales cambian de forma, veamos cómo:
Pronombre Personal | Pronombre Personal junto a "ne" |
---|---|
mi | me |
ti | te |
gli | glie |
ci | ce |
vi | ve |
gli | glie |
Ci avete portato dei regali?
Sì, ve ne abbiamo portati tanti!
¿Nos habéis traído regalos?
Sí, ¡os hemos traído muchos!
Se trata, como habéis visto, de dos partículas muy útiles, que hay que aprender a usar poco a poco.